湘夫人 先秦:屈原 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:渺渺) 登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上? 沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。 荒忽兮远望,观流水兮潺湲。 麋何食兮庭中?蛟...
湘夫人原文及翻译
《九歌·湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君忖量湘夫人的语调往写,刻画出那种驰神远望,祈之不来,盼而不见的惆怅脸色。
湘夫人原文
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅 一作:嫋嫋)
登白薠兮骋看,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮了看,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻才子兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不成兮骤得,聊逍遥兮收容与。
湘夫人翻译
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四看,与才子相约啊在今天晚上。
鸟儿为何群集在水草之处?渔网为何挂结在树梢之上?
沅水芷草绿啊澧水兰花喷鼻香,忖量湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊看着远方,只见江水啊渐渐流淌。
麋鹿为安在庭院里寻食?蛟龙为安在水边游荡?
凌晨我打马在江畔奔驰,黄昏我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在接待着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中间,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝展砌庭坛。四壁撒满喷鼻香椒啊用来装璜厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,遍地陈列石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各类花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中往,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈送给远方的姑娘。
美好的时光啊汗牛充栋,我姑且落拓自得地皮桓游逛。