后赤壁赋原文及翻译 后赤壁赋原文|《前赤壁赋》、《后赤壁赋》原文以及译文

学习教育2021-12-18 11:36:01文/培训网

前、后赤壁赋原文和译文 rw2高三网

前赤壁赋 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;...rw2高三网

后赤壁赋原文及翻译rw2高三网

后赤壁赋原文及翻译

  《后赤壁赋》写于宋代文学家苏轼平生最为难题的时期,全文表白了苏轼的人生立场,表示出其表示旷然豪迈的襟怀胸襟和慕仙出生避世的思惟。想要知道《后赤壁赋》写了甚么的同伙,就来看看《后赤壁赋》的原文和翻译吧!rw2高三网

rw2高三网

  《后赤壁赋》的原文rw2高三网

  是岁十月之看,步自雪堂,将回于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。rw2高三网

  已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,清风明月,云云良宵何!”客曰:“今者黄昏,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。顾安所得酒 乎?”回而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,躲之久矣,以待子时时之需。”rw2高三网

  因而携酒与鱼,复 游于赤壁之下。江流有声,中断岸千尺;山高月小,内情毕露。曾日月之多少,而山河不成复 识矣。予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞豺狼,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。盖二客不行从焉。划然长啸,草木震撼,山叫谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,寂然而 恐,凛乎其不成留也。反而登船,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寥寂。适有 孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长叫,掠予船而西也。rw2高三网

  斯须客往,予亦就睡。梦一羽士,羽衣翩跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞叫而过我者,非子也 邪?”羽士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。rw2高三网

rw2高三网

  译文rw2高三网

  这年十月十五日时,我从雪堂步行,将要回临皋亭。有两位客人跟跟着我走过黄泥坂。霜露曾经降下,树木的叶子全都脱落。人的影子反照在地上,仰头看见明月。四下里瞧瞧,心里非常康乐;因而一面走一面吟诗,互相酬答。rw2高三网

  过了一会儿,我叹惋地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色洁白,清风吹拂,如许夸姣的夜晚,咱们怎样渡过呢?”一名客人说:“今天薄暮,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,外形就像吴淞江的鲈鱼。但是,到那里往弄到酒呢?”我回家和妃耦商酌,妃耦说:“我有一斗酒,保躲了良久,为了敷衍您忽然的须要。”rw2高三网

rw2高三网

  就如许,咱们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面旅游。长江的流水发作声响,陡峭的江岸高大直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔几多日子,前次旅游所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开缭乱的野草;蹲在豺狼外形的怪石上,又时时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的绝壁,下看水神冯夷的深宫。两位客人都不行随着我到这个极高处。我高声地长啸,草木被震撼,高山与我共识,幽谷响起了反响,大风刮起,海浪澎湃。我也感觉忧闷悲痛,感应惧怕而静默屏息,感觉这里使人怕惧,不成久留。回到船上,把船划到江心,听凭它漂流到那里就在那边停靠。这时快到三更,看看周围,感觉冷僻寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,同党像车轮一样巨细,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同雪白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过咱们的船向西飞往。rw2高三网

  过了会儿,客人分开了,我也回家睡觉。梦见一名羽士,穿戴羽毛编织成的衣裳,轻盈地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的旅游康乐吗?”我问他的姓名,他垂头不回覆。“噢!哎呀!我知道你的秘闻了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经由的人,不是你吗?”羽士转头笑了起来,我也溘然惊醒。开门一看,却看不到他在甚么处所。rw2高三网

《前赤壁赋》、《后赤壁赋》原文以及译文

《前赤壁赋》 苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于 东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不更多...rw2高三网

标签: 后赤壁赋原文及翻译

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换