离骚》 屈原 原文: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。...
离骚必修二原文及翻译
《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国当代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭受、心志为中央。《离骚》作为长篇巨著,所暗示的思维内收容是极为雄厚的。
离骚原文及对照译文
【作者】屈原 【朝代】先秦 译文对照
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
我是古帝高阳氏的子孙,我已弃世的父亲字伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
父亲细心测度我的生辰,因此赐给我响应的美名。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
先天给我很多精采素质,我不竭加强本人的教化。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
汩余若将不及兮,恐年事之不吾与。
光阴似箭我似乎跟不上,岁月不等候人令我心慌。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
清晨我在大坡采集木兰,黄昏在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
时光灵敏逝往不可久留,四时更相代谢改变有常。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
我想到草木已由盛到衰,生怕本人身段慢慢衰老。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
何晦气用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些轨范?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前指点开路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之地址。
畴前三后公正德性完美,所以群贤都在何处聚会。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!
杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优良的茝和蕙!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
之前的唐尧、虞舜多么亮光正大,他们沿着邪道登上坦途。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
夏桀殷纣多么狂妄邪恶,妄图捷径一定走投无路。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
假公济私的人苟安吃苦,他们的出息阴霾而险阻。
岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。
难道我害怕招多灾闯祸吗,我只担心祖国为此覆没。
忽驱驰之前后兮,及前王之踵武。
前前后后我驱驰照料啊,停顿君王赶上先王脚步。
荃不查余傍边情兮,反信谗而齌怒。
你不深入体会我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不可舍也。
我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又把握不住。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。
曰薄暮以为期兮,羌中道而改路。
我们两个定好在薄暮成亲,你为安在半途就改变情义了呢。
初既与余成言兮,反悔遁而有他。
你之前既然和我有成约,现还有筹算又追悔当初。
余既不难夫离去兮,伤灵修之数化。
我并不难于与你分袂啊,只是哀痛你的反一再复。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
我已经栽培了很多春兰,又栽种喷鼻香草秋蕙一大片。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
分垄培养提拔了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
我停顿它们都枝繁叶茂,等候着我收割的那一天。
虽萎尽其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
它们枯萎死尽有何危险,使我痛心的是它们量变。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
同伙们都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
羌内恕己以量人兮,各兴心而吃醋。
他们思疑他人饶恕本人,他们勾心斗角相互吃醋。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
急于驱驰谋求争权夺利,这些不是我追求的对象。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
只感觉老年在逐步光临,担心美好名声不可树立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
清晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
只要我的感情坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
我拿菌桂枝条联络蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
我向当代的圣贤进修啊,不是人世俗人能够做到。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
我与现在的人虽不相收容,我却愿依照彭咸的遗教。
长慨气以掩涕兮,哀平易近生之多艰。
我揩着眼泪啊声声长叹,不幸人活门途多么艰辛。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
我虽康乐喜爱修洁严于责己,清晨被辱骂晚上又丢官。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
他们弹劾我佩带蕙草啊,又诘责质问我康乐喜爱采集茝兰。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
这是我心中追求的对象,就是屡次死亡也不反悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察他人脸色。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
那些女人吃醋我的丰姿,辟谣离间说我妖艳好淫。
固时俗之工巧兮,偭礼貌而改错。
庸人本来擅长投机取巧,背弃礼貌而又改变政策。
背绳墨以追曲兮,竞周收容以为度。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法规。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
忧闷抑郁啊我掉意不安,现在孤立穷困多么艰辛。
宁溘死以亡命兮,余不忍为此态也。
宁可立时死往魂魄离散,媚俗取巧啊我果中断不干。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
方和圆怎能够互相配,志向不同何能彼此相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
宁可委屈心志压抑感情,宁把斥责谩骂一切承当。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
贯穿连接清白节操死于直道,这本为当代圣贤所奖饰。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
反悔当初不曾看清出息,游移了一阵我又将回头。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
调转我的车走回原路啊,趁进神途未远赶紧罢休。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且勾留。
进不进以离尤兮,退将复修吾初服。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重建。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
没有人体会我也就罢了,只要心里真正馥郁芳柔。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
虽然芳洁污垢混统一路,只有纯洁品质不会陈腐迂腐。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
我溘然回头啊纵目了看,我将游观四面悠远地方。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
佩开花团锦簇都丽装璜,散发出一阵阵浓郁清喷鼻香。
平易近生各有所乐兮,余独好修以为常。
人们各有本人的康乐喜爱啊,我独康乐喜爱润饰习以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
即便粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而旁皇。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予。
姐姐对我遭受很是关怀,她曾经几次再三地向我警告。
曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
说:“鲧太刚直(不顾人命)而身亡的,功效被杀死在羽山荒漠。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节。
你何忠言无忌康乐喜爱润饰,还独有很多美好的节操。
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
满屋堆着都是通俗花草,你却与众不同不肯钦佩。
众不成户说兮,孰云察余傍边情。
众人没法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
我以先圣行为掌握脾性,愤激脸色至今不可恬静。
济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:
渡过沅水、想将来向南求圣明之道,来接近极为(绚烂)的花朵并且向舜帝述说言词:
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
创作了《九辩》和《九歌》,他寻欢作乐而纵收留忘情。
不顾难以图后兮,五子用掉乎家衖。
不推敲将来看不到危难,是以武观得以酿成内哄。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
后羿康乐喜爱田猎溺于游乐,对射杀大狐狸出格喜欢。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
本来之徒无好功效,冷浞杀羿把他妃耦并吞。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
冷浇自恃有壮大的力气,纵收留情欲不肯掌握本人。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
天天寻欢作乐忘掉自己,是以他的脑袋毕竟落地。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
夏桀行为总是违背常理,功效多灾殃也就难以隐匿。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下是以不可悠长。
汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
汤帝、大禹肃肃并且尊敬,正确考究事理还有文王。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
他们都能选拔贤者能人,遵照必定原则不会走样。
皇天无私阿兮,览平易近德焉错辅。
上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
只有当代圣王德性高尚,才能够享有天下的地皮。
瞻前而顾后兮,相观平易近之计极。
回顾以前啊把将来瞻望,看到了做人的根柢事理。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
哪有不义的事可以往干,哪有不善的事该当担负。
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
我虽然面临死亡的危险,毫不反悔本人当初志向。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
不怀抱凿眼就削正榫头,前代的圣人恰是以遭殃。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
我泣声一直啊烦恼哀思,哀叹本人未逢美好时光。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
拿着优柔蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
睁开衣襟跪着慢慢细讲,我已获取邪道心里亮堂。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
朝发端于苍梧兮,夕余至乎县圃。
清晨从南方的苍梧起程,黄昏就到达了昆仑山上。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
我本想在灵琐稍事勾留,夕照西下已经暮色苍茫。
吾令羲和弭节兮,看崦嵫而勿迫。
我敕令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
前面的路途啊又远又长,我将上上下下追求理想。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
折下若木枝来盖住太阳,我可以暂且安闲地倘佯。
前看舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
叫前面的看舒作为先驱,让前面的飞廉紧紧跟上。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没放置停当。
吾令凤鸟高涨兮,继之以日夜。
我敕令凤凰展翅高涨啊,要日以继夜地一向遨游。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
旋风结聚起来互相靠近,它率领着云霓向我迎上。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
云霓纷纷簇集忽离忽合,五光十色上下飘空洞动。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而看予。
我叫天门守御把门打开,他却倚靠天门把我呆看。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
日色渐暗时辰已经晚了,我纽结着幽兰久久倘佯。
世溷浊而不分兮,好蔽美而吃醋。
这个世道混浊善恶不分,喜欢吃醋他人抹煞所长。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
凌晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘然回头了望涕泪淋漓,哀叹高丘居然没有美男。
溘吾游此兮,折琼枝以继佩。
我飘忽地来到一游,折下玉树枝条增长佩饰。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
趁琼枝上花朵还未残落,把能受馈送的美男找寻。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之地址。
我敕令云师把云车驾起,我往寻觅宓妃住在何处。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
解下佩带束好求婚手札,我请蹇修前去给我做媒。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
夕回次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
晚上宓妃回到穷石住宿,凌晨到洧盘把头发清洗。
保厥美以高傲兮,日康娱以淫游。
宓妃仗着貌美高傲自傲,成天放荡不羁寻欢作乐。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
她虽然艳丽但不守礼法,算了吧摒弃她此外求索。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
我在天上窥察大江南北,漫游一遍后我突如其来。
看瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
远望都丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美男住在台上。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说阿谁美男不好。
雄鸠之叫逝兮,余犹恶其佻巧。
雄鸠叫嚷着飞往说媒啊,我又嫌它过度诡诈轻佻。
心迟疑而疑心兮,欲自适而不成。
我心中迟疑而疑惑不定,想本人往吧又感觉不妙。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
凤凰已接收奉求的聘礼,生怕高辛赶在我前面了。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
到远方往又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
趁少康还未成婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
媒妁能干没有灵牙利齿,生怕能说合的停顿很小。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
人世杂乱混浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
闺中美男既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下往!
索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
我找来了灵草和细竹片,要求神巫灵氛为我占卜。
曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?
说:看谁真正好修一定醉心。
思九州之博大兮,岂惟是其有女?”
想到天下多么广宽广大,难道只在这里才有娇女?”
曰:“勉远逝而无疑心兮,孰求美而释女?
说:谁寻求美人会把你摒弃?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
人世什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?”
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
谁又能够体会我们底蕴?
平易近好恶其不同兮,惟此党人其独异!
人们的好恶本来不不异,只是这邦小人加倍怪异。
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不成佩。
人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不成佩的对象。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
对草木黑白还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
用粪土塞满本人的喷鼻香袋,反说佩的申椒没有喷鼻香气。
欲从灵氛之吉占兮,心迟疑而疑心。
想服从灵氛占卜的好卦,我心中迟疑而疑惑不定,
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
听说巫咸今晚将要降神,我带开花椒精米往接他。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又奉告我不少嘉话。
曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
说:往寻求意气相投的同道。
汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。
汤帝、大禹肃肃并且谋求志同道合的人,获取伊尹、皋陶君臣和谐。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
只要心里善良康乐喜爱修洁,又何必必定要媒妁介绍?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不迟疑用他为相。
吕看之鼓刀兮,遭周文而得举。
太公吕看曾经做过屠夫,他被任用是碰着周文王。
宁戚之嘉赞兮,齐桓闻以该辅。
宁戚喂牛敲着牛角赞美,齐桓公闻声前任为大夫。
及年事之未晏兮,时亦犹其未央。
趁现在年轻大有作为啊,发扬才能还有大好时光。
恐鹈鴃之先叫兮,使夫百草为之不芳。”
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草是以不再芳香。”
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
“为何这样美好的琼佩,人们却要袒护它的光辉。
惟此党人之不谅兮,恐吃醋而折之。
想到这帮小人不讲信义,惟恐我吃醋我便讪谤我。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
时世凌乱而改变无常啊,我怎么可以在这里久留。
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
兰草和芷草掉掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
为何畴前的这些喷鼻香草,今天全都成为荒蒿野艾。
岂其有他故兮,莫好修之害也!
难道还有什么此外出处,不康乐喜爱修洁变成的祸害。
余以兰为可恃兮,羌无实而收容长。
我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实外强中干。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
兰草甩掉美质跟随世俗,委屈列进众芳辱没喷鼻香草。
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
花椒专横阿谀很是傲慢,茱萸想进喷鼻香袋冒充喷鼻香草。
既干进而务进兮,又何芳之能祗?
它们既然这么热心谋求,又有什么喷鼻香草重吐芳馨。
固时俗之流从兮,又孰能无改变?
本来世态习俗与世浮沉,又还有谁能够意志坚定?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
看到喷鼻香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心?
惟兹佩之贵重兮,委厥美而历兹。
只有我的佩饰最贵重啊,持它的美德直到如今。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
浓郁的喷鼻香气难以消逝啊,到今天还在散发出芳馨。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
我调度调和地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美男。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
趁着我的佩饰还很盛美,我要漫游观访上天下地。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
灵氛已奉告我占得吉卦,选个好日子我预备起程。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
给我驾车啊用飞龙为马,车上装璜着美玉和象牙。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
彼此不同心怎能合营啊?我将要远往主动分隔他。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
我把行程转向昆仑山下,路途悠远继续漫游窥察。
扬云霓之晻蔼兮,叫玉鸾之啾啾。
云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
朝发端于天津兮,夕余至乎西极。
凌晨从河汉的渡口起程,最远的西边我黄昏到达。
凤皇翼其承旗兮,高遨游之翼翼。
凤凰展翅承托着旌旗啊,长空遨游有节奏地上下。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而收容与。
溘然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进渐渐。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
指示蛟龙在渡口上架桥,敕令西皇将我渡到对岸。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路途多么悠远又多艰险,我传令众车在路旁等候。
路不周以左转兮,指西海以为期。
经过不周山向左转往啊,我的方针地已指定西海。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
我再把成千辆车子群集,把月亮对齐了并驾齐驱。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
定下心来啊慢慢地前行,难把握飞得远远的思绪。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
太阳东升照得一片通亮,溘然看见我忖量的田园。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不成。
我的奴隶哀思马也感念,畏缩回头不肯走向前方。
乱曰:已矣哉!
序幕:算了吧!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
国内既然没有人体会我,我又何必眷念故国故宅。
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
既然不可实现理想政治,我将跟随彭成放置本人!
离骚作品鉴赏及思维内收容
《离骚》作为长篇巨制,所暗示的思维内收容极为雄厚,重要可概括为两个方面。一是描述了诗人和当朝统治者的抵触,即理想与现实的僵持;二是描述了诗人心灵的疾苦和纠结,即进取和退隐的抵触。关于它的内收容层次,历来有各类不同的分法。大致说来,全诗可分为三个部分再加一个礼辞。
第一部分从开首至“岂余心之可惩”,是以独白和自我形象的出现开端。诗人先自叙高尚的身世,暗示本人具有与生俱来的的“内美”。再叙本人的道德和才华,具有先天禀赋,又有后天教化,早就该发奋献身干一番大事业。接着叙述对楚怀王的期看,期看他修明轨范,驾上骏马奔驰向前,诗人愿为楚国的变法图新作一个开路的先驱者。可是那时楚国统治集团内部却存在着刷新和守旧两派的斗争。诗人举出贤君激励怀王师法,举出暴君的做法警戒怀王。但由于怀王昏聩守旧,弃约变心,功效是“党人”猖狂,世风失利,连诗人精心培养的人材,也都从俗哗变。诗人堕进孤立无援的境界,遭受排斥。面临险恶的政治环境,诗人曾产生过退隐的念头,但首先仍暗示为坚持正义而九死不悔,决心死守本人修洁的美德和高尚的情操。
第二部分从“女媭之婵嫒兮”至“余焉能忍与此终古”,是以女媭形象的出现开端,由现实境界转进虚拟的梦想境界。女嬃看诗人云云疾苦,异常激愤,她从珍惜诗人的愿望起程,劝诫诗人理当以鲧的悲剧为戒。在没有是非黑白的社会里,忠贞不会晤收容于世,甚至会遭杀身之祸。是以要他不要那般耿介,而要明哲保身,与世浮沉。诗人听后不以为然,并未晃动信念。女媭不可真正大白诗人,这表明人世已蒙昧音。因此诗人便向超现实的境界往追求真理。他渡过沅湘,向舜帝重华陈辞,历数夏商周数代王朝的兴亡事例,陈诉肺腑,表明本人的“美政”理想。他为本人壮志得逞而慨气流泪,即便身死但坚持理想的决心不变。陈辞终了后转而借梦想的模式遨游六合,上下求索,以寻觅志同道合的知己和实现理想的路子。首先上下寻求全回于掉败。天上人世,都是一样“溷浊”,蔽美称恶,嫉贤妒能。
第三部分从“索藑茅以筵篿兮”至“蜷局顾而不成”,是从灵氛、巫咸形象的出现开端。诗人漫游求索,扣阍求女,相继掉败今后,满怀孤愤,便向神巫灵氛问卜,再请巫咸降神。灵氛和巫咸都启迪他远行,择明君而事,实现本人的理想,并警告他要尽早动作,不要犹疑不决。诗人确信本人留在楚国毫无前程。因此,他依照灵氛的吉占和指引的前程往选择良辰美景。发端往国,再次进进了“浮游求女”“周流上下”的幻游境界。诗人经验了一番冗杂而艰辛的路途远行。就在他使令神灵、驾驭龙凤、远走高飞、乐舞娱兴、自适舒服、忘掉一切之际,却溘然看见了田园。排场陡变,情况相持不下。诗人悲从中来,面对祖国山川,他再也不忍离往。诗的情节发展和抵触抵牾,至此达到了。
“乱曰”至末尾一小节为礼辞。诗人在国内不可见收容,却又不忍心往国,旁边尴尬。必不得已,只有一死了之。首先,就在这往留的极端抵触中充实展示了诗人眷恋祖国和决心殉国的高尚精神。这是全诗到今后的提纲挈领之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化。
全诗的主题思维,即通过诗待遇高尚理想而奋斗终生的描写,剧烈地抒发了他遭谗被害的苦闷和抵触的脸色,剖明了他为国献身的精神,以及与国家同休戚共死活的深挚的爱国主义和同情人平易近的感情,暗示了他勇于追求真理和亮光、坚持正义和理想的不屈不挠的斗争精神;同时深刻地揭露了以楚君为首的楚国贵族集团陈腐迂腐阴霾的素质,报复他们倒置黑白、假公济私、谗害贤能、邪恶误国的罪过。
高中语文必修二、文言文<<离骚>>原文及翻译
标签: 离骚必修二原文及翻译 高中语文文言文