两者都可表示“突然进入某种状态或发生某种情况”,但 burst into 后通常要接名词,而 burst out 后通常接动名词.比较: She burst into tears (laughter).她突然哭(笑)了起来.2019-01-21回答者:锺图丙冬1个回答burstinto和burstout的区别...
burst
burst into意为“溘然进进某种状态或发生某种情况” ,后来凡是要接名词。burst out意为“溘然进进某种状态或发生某种情况” ,后来凡是接动名词。
burst into和burst out的区分
一、两者的读音不同
1、burst out
读音:英[bst at]美[brst at]
2、burst into
读音:英[bst 'ntu]美[brst 'nt]
二、词义上的区分
1、burst out
释义:闯出; 溘然 ... 起来; 大声叫唤; 溘然发生
2、burst into
释义:闯进; 溘然发作
三、两者用法上的区分
1、burst out
用法:burst out后常接-ing的动名词模式,若接名词,则其前凡是加介词into。
短语:burst out laughing 溘然笑了起来。
2、burst into
用法:burst into后常间接接名词。
短语:burst into tears 溘然哭起来;burst into song 溘然唱起歌来。
例证:
1、She burst into tears and ran from the kitchen.
她溘然哭起来,跑出了厨房。
2、The class burst out laughing .
全班溘然大笑起来。
burst into和burst out的例句
1、The jet burst into flames and plummeted to the ground.
这架喷气式飞机溘然着火,急速坠地。
2、My father would burst into the kitchen bouncing a football.
我的父亲会颠着足球冲进厨房。
3、Strange vapours burst out of the factory during the accident.
事变发生的时辰,有希罕的水汽从工厂里喷出来。