诫子书原文及翻译 文章是什么意思|《诫子书》翻译意思

高考语文2021-12-20 12:12:05文/百度知道

诫子书字词与全文翻译 b1z高三网

原文: 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 翻译: 君子的...b1z高三网

诫子书原文及翻译b1z高三网

诫子书原文及翻译

《诫子书》是诸葛亮写的一篇文章,下面是这篇文章的原文及翻译、赏析,让我们一起来看看吧!b1z高三网

诫子书原文及翻译

原文:b1z高三网

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非安好无甚至远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不可励精,险躁则不可治性。年与时驰,意与日往,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)b1z高三网

译文b1z高三网

有道德教化的人,依靠心里舒适来教化身心,以简单俭仆财物来培养本人高尚的道德。不舒适寡欲没法明确志向,不消除外来干扰没法达到远大方针。进修必须静心专一,而才华来自勤奋进修。假如不进修就没法增长本人的才华,不明确志向就不可在进修上获取造诣。纵欲汗漫、消极怠慢就不可勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不可教化脾性。年光光阴随时光而飞驰,意志随岁月慢慢磨灭。最终枯萎零落,大多不兵戈世事、不为社会所用,只能沉痛地困守在本人穷困的破舍里,到时后悔又怎么来得及?b1z高三网

诫子书的赏析

这是诸葛亮写给他儿子诸葛瞻的一封家信。从文中可以看做出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教导与无限期看尽在此书中。全文通过伶俐理性、精练郑重的文字,将普天下为人父者的爱子之情剖明得很是深切,成为后世历代学子修身发奋的名篇。b1z高三网

当代家训,大都稀释了作者毕生的生计经验、人生体验和学术思维等方面内收容,不单他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可警惕之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被祖先誉为“伶俐之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇布满伶俐之语的家训,是当代家训中的名作。b1z高三网

《诫子书》的大旨是劝勉儿子勤学发奋,修身养性要从淡泊安好中下功夫,最忌怠懈险躁。文章概括了做人治学的经验,偏重围绕一个“静”字加以论说,同时把掉败回结为一个“躁”字,比力鲜明。b1z高三网

在《诫子书》中,诸葛亮教训儿子,要“澹泊”自守,“安好”自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和安好的自己教化上狠下功夫。他说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。意思是说,不安宁安静就不可为实现远大理想而持久刻苦进修,要学得真知必须使身心在安好中钻研探讨,人们的才能是从不竭的进修中堆集起来的;不下苦功进修就不可增长与发扬本人的才华;没有坚定不移的意志就不可使学业成功。诸葛亮教训儿子切忌心浮气躁,举止荒诞。在手札的后半部分,他则以慈父的口吻循循善诱儿子:少壮不全力,垂老徒伤悲。这话看起来可是是老生常谈罢了,但它是慈父教导儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,是以额外使人顾惜。b1z高三网

这篇《诫子书》,还指了然发奋与进修的关系;不单批注了安好淡泊的紧张,也指了然纵收留怠慢、偏激急躁的风险。诸葛亮不单在大的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也表示出对子女的纤细关心。在这篇《诫子书》中,有安好的实力:“静以修身”,“非安好无甚至远”;有俭仆的实力:“俭以养德”;有超脱的实力:“非澹泊无以明志”;有好学的实力:“夫学须静也,才须学也”;有励志的实力:“非学无以广才,非志无以成学”;有速度的实力:“淫慢则不可励精”;有脾气的实力:“险躁则不可治性”;有惜时的实力:“年与时驰,意与岁往”;有想象的实力:“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”;有繁复的实力。b1z高三网

这篇文章短短几十字,相传出的讯息,比起长篇大论,诫子成果好得多。文章短小精壮,言简意赅,文字清新雅致,不事雕琢,说理平易近平易近,这些都是这篇文章的特出之处。b1z高三网

《诫子书》翻译意思

您好! 原文: 诫子书 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!更多...b1z高三网

标签: 诫子书原文及翻译 高中语文文言文

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换