2021年12月英语六级翻译真题及答案(英语六级听力真题mp3下载)

高考新闻2022-05-18 12:27:06学义

2021年12月的英语六级考试已经结束,下面是本次考试的翻译部分真题,目前正在整理中,请大家持续关注。英语六级翻译真题答案翻译1:延安位于陕西省北部,地处黄河中,更多2021年12月英语六级翻译真题及答案参考信息由小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。

2021年12月英语六级翻译真题及答案(英语六级听力真题mp3下载)LxN高三网

2021年12月英语六级翻译真题及答案

2021年12月的英语六级考试已经结束,下面是本次考试的翻译部分真题,目前正在整理中,请大家持续关注。LxN高三网

英语六级翻译真题答案

翻译1:

延安位于陕西省北部,地处黄河中游,是中国革命的圣地。毛泽东等老一辈革命家曾在这里生活战斗了十三个春秋,领导了抗日战争和解放战争,培育了延安精神,为中国革命做出了巨大贡献。延安的革命旧址全国数量最大、分布最广、级别最高。延安是全国爱国主义、革命传统和延安精神教育基地。延安有9个革命纪念馆,珍藏着中共中央和老一辈革命家在延安时期留存下来的大量重要物品,因此享有"中国革命博物馆城"的美誉。LxN高三网

Yan'an, located in north Shanxi Province and in the middle reaches of the Yellow River, is a holy land of Chinese revolu-tion where the old generation of revolutionaries including Mao Zhedong used to live and fight for 13 years, leading the War of Resistance against Japanese Aggression and the Lib-eration War, cultivating the Yan'an spirit and making tre-mendous contribution to the Chinese revolution. With the best revolutionary sites in terms of number, extensiveness and level across the country, Yan'an is well recognized as a national education base for patriotism, revolutionary tra-ditions and the Yan'an spirit. Yan'an boasts 9 revolution-ary memorial halls which hold a huge number of significant objects left by CPC Central Committe and the old genera-tion of revolutionaries,enjoying a high reputation as "the museum city of Chinese revolution."LxN高三网

翻译2:

井冈山地处湖南江西两省交界处,因其辉煌的革命历史被誉为"中国革命红色摇篮"。1927年10月,毛泽东、朱德等老一辈革命家率领中国工农红军来到这里,开展了艰苦卓绝的斗争,LxN高三网

创建了第一个农村革命根据地,点燃了中国革命的星星之火,开辟了"农村包围(besiege)城市,武装夺取政权"这一具有中国特色的革命道路,中国革命从这里迈向胜利。井冈山现有100多处革命旧址,成为一个"没有围墙的革命历史博物馆",是爱国主义和革命传统教育的重要基地。LxN高三网

Jinggangshan, located at the boundary between Hunan Province and Jiangxi Province, is well recognized as"the red cradle of Chinese revolution".In october,1927, the old generation of revolutionaries including Mao Zedong and Zhu De led the Chinese Workers'and Peasants'Army here,where they fought bitterly to found the first rural revolution base, ignite the sparks of Chinese revolution, and blaze a revolutionary trail with Chinese characteristics to "besiege the cities from the countryside and seize the state power with military force." lt is right from here that the Chinese revolution has marched to success. With over 100 revolu-tionary sites, Jinggangshan has become a walless museum of the Chinese revolutionary history and an important base for patriotism and education of revolutionary traditions.LxN高三网

翻译3:

中国共产党第一次全国代表大会会址位于上海兴业路76号,是一栋典型的上海式住宅,建于1920年秋。1921年7月23日,中国共产党第一次全国代表大会在此召开,大会通过了中国共产党的第一个纲领和第一个决议,选举产生了中央领导机构,宣告了中国共产党的诞生。1952年9月,中共一大会址修复,建立纪念馆并对外开放。纪念馆除了介绍参加一大的代表之外,还介绍党的历史发展进程,现已成为了解党史、缅怀革命先烈的爱国主义教育基地。LxN高三网

The site of the 1st National Congress of the Communist Party of China,located at #76, Xingye Road, Shanghai, is a residence of typical Shanghai style which was built in the autumn of 1920.On July 23,1921, the 1st National Congress of the CPC was held here, where the first creed and the first convention were passed, the central leading body was elect-ed, and the birth of the CPC was announced. In September, 1952, the site was renovated and turned into a memorial hall open to the public, where both the representatives attend-ing the 1st National Congress of the CPC and the history of the CPC are introduced. It has become a patriotism educa-tion base where people know the history of the CPC and commemorate the revolutionary martyrs.LxN高三网


2021年12月英语六级翻译真题及答案(英语六级听力真题mp3下载)LxN高三网


以上【2021年12月英语六级翻译真题及答案(英语六级听力真题mp3下载)】的内容...,更多《2021年12月英语六级翻译真题及答案》请参考以下更多的问答知识。

英语六级听力真题mp3下载

问:zamejojo 163或者直接留下地址详细

2021年下英语六级翻译哪个最难

答:中国脱贫成就、城镇化、高等教育这几个方面是难的。大学英语六级考试是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力、...,详细

标签: 2021年12月英语六级翻译真题及答案

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换