刻舟求剑原文及翻译目录
翻译刻舟求剑文言文版 楚人有涉江者 其剑自舟中坠于水…求剑若此 不亦惑乎 翻译全文求速度
刻舟求剑原文及翻译
刻舟求剑 / 楚人涉江是先秦时期佚名的作品,原文如下:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文如下:
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去捞剑。船已经行驶了,而剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
刻舟求剑一个字一个字的翻译
原文
刻舟求剑(战 国)
楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。
”舟止,从其所契者入水求⑥之。
舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?
《吕氏春秋.察今》
译文
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。
他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。
船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?[4]
注释
刻舟求剑
1、涉:过,渡。
2、者:……的人,定语后置的标志。
3、遽:急忙,立刻。
4、契:用刀刻(记号)
5、是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方
6、矣:了。
刻舟求剑
7、若:像。
8、此:这样。
9、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。
“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
实词
行:(1)<动词>运行。
《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。
”[5]
刻舟求剑 文言文 翻译
【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。
他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。
船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?
翻译刻舟求剑文言文版 楚人有涉江者 其剑自舟中坠于水…求剑若此 不亦惑乎 翻译全文求速度
【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。
他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。
船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?
注释
1.涉--本指徒步过河,此指渡过。
2.自--从。
3.遽--急忙,立即,匆忙。
4.契--用刀雕刻。
5.是--指示代词,这儿。
6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。
“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
7.坠--掉下。
8.若--像。
9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方。
10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。
11.求--寻找。
12.之--代词,代“剑”。
13.其剑自舟坠于水,其:他的。
14.遽契其舟,其:(指示代词)那。
15.从其所契者,其:他。
16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。
17.止:动词,停止。
18.行:前进。
19.亦:也。
标签: